Archivio per l'etichetta ‘Jan Van Beers

Felice ultimo sabato pomeriggio 2014 in poesia.. Soffitta di E. Pound – arte.. J. V. Beers – canzone.. Woman   2 comments

 
 

 

 

Jan Van Beers

 

 

 

 

 
 
Il tuo amore è per me
come le stelle del mattino e della sera,
tramonta dopo il sole
e prima del sole risorge.
V. Goethe
 
 
 
   105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte) 
 
 
 



Jan Van Beers  – Incontro d'amore

 
 

SOFFITTA

Ezra Pound

 

Vieni, compiangiamoli quelli che stanno meglio di noi.

Vieni, amica, e ricorda

che i ricchi han maggiordomi e non amici,

E noi abbiamo amici e non maggiordomi.

Vieni, compiangiamo gli sposati e i non sposati.

L'aurora entra a passettini

come una dorata Pavlova,

E io son presso al mio desiderio.

Né ha la vita in sé qualcosa di migliore

Che quest'ora di chiara freschezza,

l'ora di svegliarsi in amore.

 
 
 
Jan Van Beers – La cortigiana

 

 

 
 
 

da Orso Tony
 

 
 
 
 
 
 


PER LE NOVITA' DEL BLOG

SE TI PIACE,

I S C R I V I T I

 

 

Buonanotte con la bella minipoesia di Octavio Paz… La poesia   2 comments

 
 
 
 
 
Franz Dvorak
 
 
 
 
LA POESIA
Octavio Paz
 
 
Tra ciò che vedo e dico,
tra ciò che dico e taccio,
tra ciò che taccio e sogno,
tra ciò che sogno e scordo,
la poesia.
 
 
 
 
 
Jan Van Beers
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
da Tony Kospan
 
 
 
 
 

PER LE NOVITA' DEL BLOG

SE IL BLOG TI PIACE

I S C R I V I T I

 
 

Felice sabato in poesia.. Rimuovo di A. Merini – arte di Van Beers – canzone.. Imparare dal vento   1 comment

 

 
 
 
 
 
Jan van Beers – L'amaca
 
 
 
 

 
 
 
 
 

Le parole sono piene di falsità o di arte,
lo sguardo è il linguaggio del cuore
~ William Shakespeare ~
 

 
 
 
 

Jan van Beers – Romanticismo
 
 
 
RIMUOVO
Alda Merini
 
Rimuovo
le antiche muraglie
per trovare
le praterie del sogno
e incontrare te,
pane incontaminato
che prendo con le labbra.
Sentire la tua lingua di bosco
e l’ansia salina del tuo respiro,
il cuore che si ferma
è il battito di ali di un’anima
che forse se ne va
per morire d’amore.
 
 

Jan van Beers - La cortigiana
 
 

Image and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPic
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
a tutti da Orso Tony
 

 
 
 
 
 

 

PER LE NOVITA' DEL BLOG

SE IL BLOG TI PIACE
I S C R I V I T I

 
 

Felice sabato in poesia.. Nella buia pineta di Joyce – arte.. Jan Van Beers – canzone.. I have a dream   1 comment

 

 
 
 
Sono ancora in difficoltà per la connessione…
ma non riesco a non inviarvi
il mio classico saluto in poesia… e non solo…
 
 
 
 
Jan Van Beers
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
Una coppia non è un uomo più una donna:
è una terza persona che formano insieme.
Francoise Giroud
 
 
 
 
 

  I have a dream – Abba

Jan Van Beers – L'amaca
 
 
 
 
NELLA BUIA PINETA
James Joyce
 
 
Nella buia pineta
Vorrei con te giacere,
Nella frescura dell’ombra densa
A mezzogiorno.
 
Là com’è dolce distendersi,
Soave baciarsi,
Della vasta pineta
Sotto le navate.
 
Più dolce scenderebbe
Il tuo bacio
Nel soffice tumulto
Dei capelli.
 
Oh, vieni con me, ora
A mezzogiorno,
Verso la buia pineta,
Vieni, dolce amore. 
 
 
 
 
 

Jan Van Beers – L'onda

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
a tutti da Orso Tony…
ancora al mare…
 
 
 
 
 
 

                    

 

L’amore tra cuore e ragione è il tema della poesia.. Il sogno.. di John Donne..   5 comments

 
 
 

Questa, non solo per il titolo,
è a mio parere una grande poesia
di e sul… sogno.

 
 
 
 
 
 
 

IL SOGNO – JOHN DONNE
– POESIA DI… SOGNO… –

 
 
 
Essa descrive… in modo profondo,
sublime ed assolutamente originale
come l’amore spesso
si trovi a lottare tra il sogno e la ragione…
 
 
 
 
John Donne 
 
 
 
 
John Donne è un autore che prediligo
per la sua notevolissima capacità
di poetica e metafisica analisi dei sentimenti
sia riguardo all’amicizia che all’amore…
 
 
 
 


 Matteo Arfanotti – Onde
  
 
 
 
Ma veniamo ai suoi versi che vanno letti sì col cuore
ma anche e soprattutto con la mente…
 
Se ci va, mentre la leggiamo,
ascoltiamo questa musica new age
 
 
 
 
 
I L   S O G N O
John Donne *
(traduzione di Cristina Campo)
 
 
 

Per nessun altro, amore, avrei spezzato
questo beato sogno.
Buon tema per la ragione,
troppo forte per la fantasia.
Sei stata saggia a svegliarmi. E tuttavia
tu non spezzi il mio sogno, lo prolunghi.
 
Tu così vera che pensarti basta
per fare veri i sogni e storia le favole.
Entra tra queste braccia. Se ti sembrò
più giusto per me non sognare tutto il sogno,
ora viviamo il resto.
 
Come un lampo o un bagliore di candela
i tuoi occhi, non già il rumore, mi destarono.
Così (poiché tu ami il vero)
io ti credetti sulle prime un angelo.
Ma quando vidi che mi vedevi in cuore,
che conoscevi i miei pensieri meglio di un angelo,
quando interpretasti il sogno, sapendo
che la troppa gioia mi avrebbe destato
e venisti, devo confessare
che sarebbe stato sacrilegio crederti altro da te.
 
Il venire, il restare ti rivelò: tu sola.
Ma ora che ti allontani
dubito che tu non sia più tu.
Debole quel amore di cui più forte è la paura,
e non è tutto spirito limpido e valoroso
se è misto di timore, di pudore, di onore.
 
Forse, come le torce
sono prima accese e poi spente, così tu fai con me.
Venisti per accendermi, vai per venire. E io
sognerò nuovamente
quella speranza, ma per non morire.
 
 
 
 
 
Jan Van Beers 
 
 
 
 
*John Donne (1571-1631)
poeta e religioso inglese sempre in bilico
tra grande passionalità e grande spiritualità…
 
 
 

Tony Kospan

 
 
 
 
 

 
 
sampcd334ba72532392a.jpg picture by orsosognante

 

 

Felice ultimo sabato 2013 in poesia – Soffitta di E. Pound – arte.. Jan Van Beers – canzone.. Woman – e..   1 comment

 
 

 

 

Jan Van Beers

 

 

 

 

 
 
Il tuo amore è per me
come le stelle del mattino e della sera,
tramonta dopo il sole
e prima del sole risorge.
V. Goethe
 
 
 
   105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte)105heart.gif (2557 byte) 
 
 
 

Jan Van Beers  – Incontro d'amore

 
 

SOFFITTA

Ezra Pound

 

Vieni, compiangiamoli quelli che stanno meglio di noi.

Vieni, amica, e ricorda

che i ricchi han maggiordomi e non amici,

E noi abbiamo amici e non maggiordomi.

Vieni, compiangiamo gli sposati e i non sposati.

L'aurora entra a passettini

come una dorata Pavlova,

E io son presso al mio desiderio.

Né ha la vita in sé qualcosa di migliore

Che quest'ora di chiara freschezza,

l'ora di svegliarsi in amore.

 
 
 
Jan Van Beers – La cortigiana

 

 

 
 
 
da Orso Tony
 

 
 
 
 
 
 

PER LE NOVITA' DEL BLOG

SE TI PIACE,

I S C R I V I T I

 

 

Felice notte con la bella minipoesia di Octavio Paz… La poesia   1 comment

 
 
 
 
 
Franz Dvorak
 
 
 
 
LA POESIA
Octavio Paz
 
 
Tra ciò che vedo e dico,
tra ciò che dico e taccio,
tra ciò che taccio e sogno,
tra ciò che sogno e scordo,
la poesia.
 
 
 
 
 
Jan Van Beers
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
da Tony Kospan
 
 
 
 
 

PER LE NOVITA' DEL BLOG

SE IL BLOG TI PIACE

I S C R I V I T I

 
 

Buon sabato in poesia – Rimuovo di Alda merini – dipinti di Jan van Beers – canzone… Imparare dal vento e…   2 comments

 

 
 
 
 
 
Jan van Beers – L'amaca
 
 
 
 
Funny Pics Photo Sharing View PhotosFunny Pics Photo Sharing View PhotosFunny Pics Photo Sharing View PhotosFunny Pics Photo Sharing View PhotosFunny Pics Photo Sharing View Photos Funny Pics Photo Sharing View Photos

 
 
 
 
 
 

Le parole sono piene di falsità o di arte,
lo sguardo è il linguaggio del cuore
~ William Shakespeare ~
 

 
 
 
 

Jan van Beers – Romanticismo
 
 
 
RIMUOVO
Alda Merini
 
Rimuovo
le antiche muraglie
per trovare
le praterie del sogno
e incontrare te,
pane incontaminato
che prendo con le labbra.
Sentire la tua lingua di bosco
e l’ansia salina del tuo respiro,
il cuore che si ferma
è il battito di ali di un’anima
che forse se ne va
per morire d’amore.
 
 

Jan van Beers - La cortigiana
 
 

Image and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPic
 
 
 
 
a tutti da Orso Tony
 

 
 

 
 
 
 
 
 

 

PER LE NOVITA' DEL BLOG

SE IL BLOG TI PIACE
I S C R I V I T I

 
 

Felice sabato in poesia… Nella buia pineta di Joyce – arte… Jan Van Beers – canzone… I have a dream e…   2 comments

 
 

 
 
 
Anticipo ancora una volta il mio saluto in poesia
per la difficile connessione…
 
 
 
 
Jan Van Beers – Gioco a nascondino
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Una coppia non è un uomo più una donna:
è una terza persona che formano insieme.
Francoise Giroud
 
 
 
 
 

  

Jan Van Beers – L'amaca
 
 
 
 
NELLA BUIA PINETA
James Joyce
 
 
Nella buia pineta
Vorrei con te giacere,
Nella frescura dell’ombra densa
A mezzogiorno.
 
Là com’è dolce distendersi,
Soave baciarsi,
Della vasta pineta
Sotto le navate.
 
Più dolce scenderebbe
Il tuo bacio
Nel soffice tumulto
Dei capelli.
 
Oh, vieni con me, ora
A mezzogiorno,
Verso la buia pineta,
Vieni, dolce amore. 
 
 
 
 
 

Jan Van Beers – L'onda

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
a tutti da Orso Tony…
ancora al mare…
 
 
 
 
 

                    

 

 

Il sogno… sublime poesia di John Donne…   3 comments

 
 
 

Questa, non solo per il titolo,
è a mio parere una grande poesia
di e sul… sogno.

 
 
 
 
 
 

IL SOGNO – JOHN DONNE
– POESIA DI… SOGNO… –

 
 
 
Essa descrive… in modo profondo,
sublime ed assolutamente originale
come l’amore spesso
si trovi a lottare tra il sogno e la ragione…
 
 
 
 
 
 
 
 
John Donne è un autore che prediligo
per la sua notevolissima capacità
di poetica e metafisica analisi dei sentimenti
sia riguardo all’amicizia che all’amore…
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ma veniamo ai suoi versi che vanno letti sì col cuore
ma anche e soprattutto con la mente…
 
Se ci va, mentre la leggiamo,
ascoltiamo questa musica new age
 
 
 
 
 
I L   S O G N O
John Donne *
(traduzione di Cristina Campo)
 
 
 

Per nessun altro, amore, avrei spezzato
questo beato sogno.
Buon tema per la ragione,
troppo forte per la fantasia.
Sei stata saggia a svegliarmi. E tuttavia
tu non spezzi il mio sogno, lo prolunghi.
 
Tu così vera che pensarti basta
per fare veri i sogni e storia le favole.
Entra tra queste braccia. Se ti sembrò
più giusto per me non sognare tutto il sogno,
ora viviamo il resto.
 
Come un lampo o un bagliore di candela
i tuoi occhi, non già il rumore, mi destarono.
Così (poiché tu ami il vero)
io ti credetti sulle prime un angelo.
Ma quando vidi che mi vedevi in cuore,
che conoscevi i miei pensieri meglio di un angelo,
quando interpretasti il sogno, sapendo
che la troppa gioia mi avrebbe destato
e venisti, devo confessare
che sarebbe stato sacrilegio crederti altro da te.
 
Il venire, il restare ti rivelò: tu sola.
Ma ora che ti allontani
dubito che tu non sia più tu.
Debole quel amore di cui più forte è la paura,
e non è tutto spirito limpido e valoroso
se è misto di timore, di pudore, di onore.
 
Forse, come le torce
sono prima accese e poi spente, così tu fai con me.
Venisti per accendermi, vai per venire. E io
sognerò nuovamente
quella speranza, ma per non morire.
 
 
 
 
 
Jan Van Beers 
 
 
 
 
*John Donne (1571-1631)
poeta e religioso inglese sempre in bilico
tra grande passionalità e grande spiritualità…
 
 
 

Tony Kospan

 
 
 
 
 

 
 
sampcd334ba72532392a.jpg picture by orsosognante

 

 

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: