
I’ TE VURRIA VASA’
L' ATMOSFERA, LA STORIA, IL TESTO…
E LA CANZONE… (IN 2 VERSIONI)
a cura di Tony Kospan
Stavolta è il turno di una canzone del 1900
che fa parte della nutrita schiera
delle grandi canzoni napoletane classiche…
Questa, insieme a tante altre, è stata
una delle migliori ambasciatrici della bellezza
della grande musica napoletana.
Prima però immergiamoci nell’atmosfera di quell’anno
con diverse immagini d'epoca…
L'ATMOSFERA DEL 1900
Giochi Olimpici di Parigi 1900
De Nittis – Signora napoletana
LA STORIA
Il testo della canzone è del poeta Vincenzo Russo.
Siamo a cavallo del 1900 e l'autore era a letto con la febbre.
L'andò a visitare l'amico Di Capua (l'autore della musica di “O sole mio”)
contento per aver ricevuto un anticipo dalla sua Casa Musicale
per dividerlo con lui… e per regalargli un biglietto
per una serata al famoso Salone Margherita
(piccolo teatro napoletano adibito a spettacoli musicali e leggeri)
dove si esibiva uno dei più grandi cantanti dell'epoca Armando Gill.
Eduardo Di Capua
Prima che andasse via il Russo
infilò il testo della canzone nelle tasche dell'amico.
Il giorno dopo Di Capua aveva già composto la musica
che il poeta disse esser proprio quella da lui sognata.
La canzone, per il poetico testo e per la dolcezza della musica,
è considerata una delle più belle canzoni d’amore
della storia della musica… di sempre.
La riprova sta nel fatto che essa ha avuto
nel corso dei suoi 110 anni di vita
tantissimi famosissimi interpreti.

ILTESTO ORIGINALE E IN ITALIANO
I’ te vurria vasa’
(V.Russo, Di Capua)
Ah! Che bell’aria fresca…
Ch’addore ‘e malvarosa…
E tu durmenno staje,
‘ncopp’a sti ffronne ‘e rosa!
‘O sole, a poco a poco,
pe’ stu ciardino sponta…
‘o viento passa e vasa
stu ricciulillo ‘nfronte!
I’ te vurría vasá…
I’ te vurría vasá…
ma ‘o core nun mm”o ddice
‘e te scetá…
‘e te scetá!…
I’ mme vurría addurmí…
I’ mme vurría addurmí…
vicino ô sciato tujo,
n’ora pur’i'…
n’ora pur’i'!…
Tu duorme oje Rosa mia…
e duorme a suonno chino,
mentr’io guardo, ‘ncantato,
stu musso curallino…
E chesti ccarne fresche,
e chesti ttrezze nere,
mme mettono, ‘int”o core,
mille male penziere!
I’ te vurría vasá…
……………………….
Sento stu core tujo
ca sbatte comm’a ll’onne!
Durmenno, angelo mio,
chisà tu a chi te suonne…
‘A gelusia turmenta
stu core mio malato:
Te suonne a me?…Dimméllo!
O pure suonne a n’ato?
I’ te vurría vasá…
Ti vorrei baciar
(libera trad. Tony Kospan)
Ti vorrei baciar
(libera trad. Tony Kospan)
Ah! che bell’aria fresca ch’odor di malvarosa. E tu stai dormendo su queste foglie di rosa.
Il sole a poco a poco spunta in questo giardino; il vento passa e bacia il ricciolino in fronte.
Io vorrei baciarti…
Io vorrei baciarti… Ma il cor non ho di svegliarti…
di svegliarti…
Io vorrei addormentarmi
Io vorrei addormentarmi vicino al tuo respiro
per un’ora anch’io…
per un’ora anch’io…
Tu dormi, o Rosa mia? E dormi profondamente; mentr’io guardo, incantato, questa tua bocca corallina.
E queste carni fresche, e queste trecce nere, mi mettono nel cuore mille segreti pensieri.
Vorrei baciarti.
……………………….
Sento il cuore tuo che batte come l’onde. Dormendo , angelo mio, chissà a chi stai sognando…
La gelosia tormenta il cuore mio malato; Stai sognando me? Dimmelo… Oppure sogni un altro?
Io vorrei baciarti…
|
|

Ascoltiamola… nella versione di
Massimo Ranieri
e poi, se ci va, in quella ancor più… cesellata…
di Sergio Bruni…

Ciao da Tony Kospan
– COPYRIGHT – T.K. –
PER LEGGERE LE NOVITA’ DEL BLOG
CLIKKA QUI GIU’
SE TI PIACE
ISCRIVITI
O
METTILO NEI PREFERITI
L’ha ribloggato su IL MONDO DI ORSOSOGNANTE.
"Mi piace""Mi piace"