Archivio per 17 agosto 2011

AMOR AETERNUS – P. B. SHELLEY – FELICE NOTTE IN MINIPOESIA   3 comments

 
 
 

 
 
 
AMOR AETERNUS
Percy Bysshe Shelley
 
 
Ricchezze e signorie scompaiono nella massa
del grande mare del giusto e dell’ingiusto umano,
quando è la volta che il nostro possesso scada;
ma l’amore, anche se maldiretto, è tra quelle
cose che sono immortali, e sorpassano
tutta quella fragile materia che saremo, o siamo stati.
 
 
 
 
 

 
 
 a tutti
da Tony Kospan
 
 
 

 

 

Pubblicato 17 agosto 2011 da tonykospan21 in BUONANOTTE IN MINIPOESIA, Senza categoria

UN SIMPATICO GIOCHINO OTTICO   1 comment

 

 

 

 

UN SIMPATICO GIOCHINO OTTICO…

 

 

Ecco un giochino ottico difficile da spiegare…

almeno per me…A bocca aperta

 

Contate i personaggi, aspettate che si spostino

e… contateli di nuovo… Sorpresa 

Provate…

 

 

Visto?

11 o 12?

Sorprendente vero? 

Che ne pensate?

 

 

 

Ciaoooooooooooooooooo

Orso Tony

 

Pubblicato 17 agosto 2011 da tonykospan21 in TEST E GIOCHI

APPUNTAMENTO TRA LE STELLE – POESIA DI TONY KOSPAN   3 comments

LA CAMISA NEGRA – IL TESTO – IL VERO SIGNIFICATO ED… IL VIDEO   Leave a comment

 

 

 
 
LA CAMISA NEGRA
– TESTO – VERO SIGNIFICATO E… LA CANZONE  –
 
 
Ricordate… La camisa negra…?
 
 
E' una canzone di grandissimo successo di qualche anno fa… che piaceva (e piace molto…) a tantissimi ed  anche a me…
 
Fiorirono all'epoca le più diverse interpretazioni… sul suo significato… e si svolsero infinite discussioni sul tema…
 
C'era chi sosteneva che era una canzone fascista, altri che le parole siano di parole di un defunto… altri invece di un uomo diventato impotente etc etc…
 
Penso di far quindi cosa gradita far conoscere quelli che appaiono esser i dati veri ed originali della canzone e cioè:
 
 
 

 

 

 
I – testo in lingua originale –
II -testo tradotto –
III- interpretazione originale del cantante… –
IV- ed infine il video dell'affascinante canzone –
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
I
 
 IL TESTO ORIGINALE
 
La camisa negra

JUANES 

 

Tengo la camisa negra hoy mi amor esta de luto
Hoy tengo en el alma una pena y es por culpa de tu embrujo
Hoy sé que tú ya no me quieres y eso es lo que más me hiere
que tengo la camisa negra y una pena que me duele
mal parece que solo me quedé y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía que aquel día te encontré
por beber del veneno malevo de tu amor yo quedé moribundo y lleno de dolor respiré de ese humo amargo de tu adiós y desde que tú te fuiste yo solo tengo…
tengo la camisa negra porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama
cama cama caman baby te digo con disimulo
que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto
tengo la camisa negra ya tu amor no me interesa
lo que ayer me supo a gloria hoy me sabe a pura
miércoles por la tarde y tú que no llegas ni siquiera muestras señas y yo con la camisa negra y tus maletas en la puerta
mal parece que solo me quedé y fue pura todita tu mentira
que maldita mala suerte la mía que aquel día te encontré
por beber del veneno malevo de tu amor yo quedé moribundo y lleno de dolor respiré de ese humo amargo de tu adiós y desde que tú te fuiste yo solo tengo… tengo la camisa negra porque negra tengo el alma yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama
cama cama caman baby te digo con disimulo
que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto
tengo la camisa negra porque negra tengo el alma
yo por ti perdí la calma y casi pierdo hasta mi cama
cama cama caman baby te digo con disimulo
que tengo la camisa negra y debajo tengo el difunto

 

 

 

 

II

 

TRADUZIONE

 

Ho la camicia nera/oggi il mio amore è in lutto/Ho nell'anima un dolore/perchè mi hai stregato/Oggi so che non mi ami più/ed è questo che più mi ferisce/che ho la camicia nera/e un dolore che mi fa male/male sembra che sono rimasto solo/ed è stata ben perfetta la tua bugia/che maledetta cattiva sorte la mia/che ti ho incontrato quel giorno/per bere il veleno malevolo del tuo amore/e sono rimasto moribondo e pieno di dolore/ho respirato questo fumo amaro del tuo addio/e da quando te ne sei andata ho solo.http://liberidivolare.multiply.com/ho solo la camicia nera/perchè ho l'anima nera/e per te ho perso la calma/e quasi perdo addirittura il mio letto /letto letto come on baby/te lo dico dissimulando/che ho la camicia nera/e sotto ho il defunto/ho la camicia nera/e il tuo amore non mi interessa più/quello che ieri mi sembrava fantastico/adesso mi sembra niente/è mercoledi pomeriggio e non arrivi/neppure dai segnali di vita/e io con la camicia nera/e le tue valigie sulla porta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

III

SIGNIFICATO

 

 
''Tengo la camisa negra, hoy mi amor esta de luto''.
La canzone parla di lutto… come ha spiegato Juanes, ''in quanto è grigia e triste la vita senza amore e parla poi di come la passione possa cambiare il corso della vita stessa degli individui.
Chi è stato lasciato – continua il cantante colombiano – mette la camicia nera come segno di lutto, per indicare il suo stato d'animo.
Ma è anche una canzone di speranza perchè prende atto del fatto che poi quando un amore finisce bisogna prima o poi girare pagina.
 
L'amore che canto – continua il cantante – è quello che sconfigge l'odio e le discriminazioni.
Questo è l'unico vero amore che conta''
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ma ora riascoltiamola…
 
 

IV

 

IL VIDEO

 

.
 
 
 
Ciaooooooooo da Tony Kospan
 
 
 

    

 LA TUA PAGINA DI FACEBOOK…?

ImageChef Word Mosaic - ImageChef.com

Pubblicato 17 agosto 2011 da tonykospan21 in MUSICA NEL MONDO..., Senza categoria

“O Haver” – “L’ Avere” di Vinicius De Moraes   Leave a comment

Pubblicato 17 agosto 2011 da tonykospan21 in POESIA MONDO E GRANDI POESIE

SEI LA MIA SCHIAVITU’ – N. HIKMET – FELICE MERCOLEDI’ IN POESIA E…   Leave a comment

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bisogna somigliarsi per comprendersi,
ma bisogna essere diversi per amarsi.
Paul Bourget
 
 
 
 
 
 
 
SEI LA MIA SCHIAVITU'
Nazim Hikmet
 
 

Sei la mia schiavitù sei la mia libertà
sei la mia carne che brucia
come la nuda carne delle notti d'estate
sei la mia patria
tu, coi riflessi verdi dei tuoi occhi
tu, alta e vittoriosa
sei la mia nostalgia
di saperti inaccessibile
nel momento stesso
in cui ti afferro
 
 
 

 

 

 

da Tony Kospan

 

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: